Symphonic Hero

Julian Barnes has written important novels, from Flaubert’s Parrot (1984) to The Sense of an Ending (2011), as well as much nonfiction. Some of it has been great; some of it, inevitably, a bit less so. But all of it is the product of a subtle, searching, incisive, and witty mind, always riveting reading.

The Noise of Time is such a book, a novel about the composer Dmitri Shostakovich and, as Yehudi Menuhin put it, “the tragic horror of a trapped genius” under Stalinism. A historical novel, then, about someone who died in 1975, whom many of the living knew and remember. Not someone from the usual more distant past, about whom one freely writes from scraps or scratch.

But Shostakovich? About him, as well as by him, there are reams available—even in English, never mind Russian. Barnes has surely read it all, or had it read to him in translation by others, chiefly Elizabeth Wilson, whose Shostakovich: A Life Remembered (1994) was a prime source, as were conversations with her, pointing out arcane material, correcting errors, and reading the typescript. That Barnes also incorporated gleanings from the unreliable Testimony (1979) of Solomon Volkov and scoured books about Stalin, Prokofiev, Stravinsky, and heaven knows how many others is all to his credit, as is his ability to incorporate it seamlessly into a comparatively brief novel.

It comes to us in his favorite form of three sections, within which are shorter and longer episodes, reflections, meditations. Sometimes these are scarcely more than aphorisms, such as “From now on there would be only two types of composer: those who were alive and frightened; and those who were dead.” Shostakovich is quoted: “Even if they cut off both my hands, I shall continue to write music with a pen in my mouth.”

There are four things that Julian Barnes does sovereignly. First, entering into the mind of the timid, justly scared composer. Second, rendering conversations, of which there is little or no detailed record, with wonderful, witty, or scary imagination. Third, re-creating the Stalinist and post-Stalinist eras in an account of unimpugnable, tragic (or sometimes tragicomic) veracity. And fourth, fusing it all into the seamless fabric of a novel.

There are brief but telling evocations of parents and childhood. There is the torrid premarital affair with Tanya Glivenko and the marriages: first to the good, though erratic and prematurely dead, Nita; the third, to the devoted Irina; and in-between, Shostakovich’s second marriage, barely worth mentioning. There are the two Shostakovich children, Maxim and Galya, interesting in themselves but dealt with cursorily here. There is, in great detail, the fascinating, terrifying relationship with Stalin himself, unpredictably hostile or almost frighteningly humorous. There are other politicians and composers, from the mutually-admiring-but-not-quite-friendly relationship with Sergei Prokofiev to that with the contemptible, untalented, and envious Stalin sycophant Tikhon Khrennikov.

There are dreadful, enervating encounters with Power, mostly in three very different duologues with its various emissaries. Altogether, the story is a struggle against (yet accommodation with) Power, comparable to Death in a medieval mystery play, but unfortunately real in Stalin’s kingdom. Above all, there are the absorbing interior monologues of the victim, who is eventually vindicated but remains imperiled. There are curious incidents, actual or feared, and devastating vignettes: Shostakovich, lying awake night after night by an elevator, a small leather case with necessaries rubbing against his leg, ready for the secret policemen to emerge and cart him off—to prison, to exile, or a bullet in the back of the head?

Barnes’s technique is flawless, starting with a magnified view of telling detail, made keener by the ambidextrous talent of novelist and critical essayist, shuttling between close-ups and long shots. Much is made of certain haunting refrains—”All he knew was that this was the worst time,” or the Russian proverb “Life is not a walk across a field”—and there are speculations as well:

Art belongs to everybody and nobody. Art belongs to all time and no time. Art belongs to those who create it and those who can savor it. Art no more belongs to the People and the Party than it once belonged to the aristocracy and the patron. Art is the whisper of history, heard above the noise of time. Art does not exist for art’s sake: it exists for the people’s sake. But which people, and who defines them?

There are recurring incidents, like motifs in music: Stalin and his retinue walking out on Shostakovich’s opera Lady Macbeth of Mtsensk; the notorious Pravda editorial “Muddle Instead of Music,” which was to prohibit and inhibit so many composers, for so long. There are striking descriptions of what sustained Shostakovich through his tribulations: irony, the laughter under the subservient lie. And yet—

Irony .  .  . was as vulnerable to the accidents of life and time as any other sense. .  .  . He had inserted into his first cello concerto a reference to “Suliko,” Stalin’s favorite song. But Rostropovich had played right straight over it without noticing. If the allusion had to be pointed out to Slava, who else in the world would ever spot it?

Especially interesting are the observations about the Great Cultural and Scientific Congress for Peace at the Waldorf-Astoria, a piece of flagrant Soviet propaganda the unhappy Shostakovich was compelled to attend. No less interesting are other incidents and accidents that reverberate throughout the story, and always the witty, ominous irony: “Writers were condemned on page one of Pravda, composers on page three. Two pages apart. And yet it was not nothing: it could make the difference between death and life.” There are wonderful passages about music. And in the end, Shostakovich does emerge a hero, although this, too, must be taken with grains of irony.

[I]t was not easy being a coward. . . . To be a hero, you only had to be brave for a moment—when you took out the gun, threw the bomb, did away with the tyrant, and with yourself as well. But to be a coward was to embark on a career that lasted a lifetime. You couldn’t ever relax. You had to anticipate the next occasion when you would have to make excuses for yourself, dither, cringe, reacquaint yourself with the taste of rubber boots and the state of your own fallen character. Being a coward required pertinacity, persistence, a refusal to change—which made it, in a way, a kind of courage.

John Simon is an author and critic in New York.

Related Content